186 The whale, although there are others, masters the pressures and elements of the sea, for it is able to go to great depths yet it can swim on the surface of the water and partake of the invisible gases from space that enshroud the earth. And there are some like the flying fish that leave the liquids for an experience in the sea of gases. Thus they have experience in two different kingdoms. The liquid of the water and the gases of which the liquid it made.
186 クジラは、他の者もいますが、海の様々な圧力や要素をマスターしています。何故なら海中深くまで潜ることが出来ますし、水面付近で泳ぎ地球を覆っている宇宙から目に見えないガス類を取り込むことが出来るからです。そしてトビウオのようにガスの海での体験を求めて液体を離れる者もいます。そのようにして彼等は二つの異なる王国での体験を持つのです。液体としての水とその液体を造ったガスの二つです。
【解説】 今日、世界の趨勢として捕鯨は禁止されているように、クジラは愛すべき動物とされていることは確かです。また、ホウェイルウォッチング塔、彼らの生活を観察する楽しみ方も増えているところです。 巨大な体格を誇るクジラですが、地球規模で移動し、集団の結束力も高い等、優れた動物であることは確かです。 本項はそのクジラが海中の世界だけでなく宇宙空間をも知っており、両方の世界を理解していることを示しています。時として空中に身を乗り出してその世界を自ら確かめようとする姿は、私達にとっても参考になる仕草なのかも知れません。三次元世界に身を置きながら、時として宇宙意識の世界に身を乗り出すという訳です。
第05課 段落185 [2022-01-07] <<
|
>> 第05課 段落187 [2022-01-12]