ジョージ・アダムスキー「テレパシー」第2部 2章 段落171 [2019-05-22]


171 Every moment of our lives provides us with ample evidence of the intelligence of the body cells. While we go about our daily routine, these busy cells oversee the intricate functionings of our bodies. With no assistance from our conscious mind, they extract the essence of the foods we eat, parcel it out to the various parts of the body in proper proportions, and discard the waste. Admittedly, this is only what we have come to accept as a natural functioning of the body; yet when analyzed, it represents a miracle that man cannot duplicate. Does it not give us a wonderful insight into the workings of nature? And what is Nature but Cosmic Cause expressing Cosmic Intelligence?
171 私達の命の一瞬一瞬が私達にこの肉体細胞が持つ知性について有り余る程の証拠を提供しています。私達が日々の日課に出掛ける間にも、これら多忙な細胞達は私達の肉体の複雑な諸機能を見渡します。私達の意識ある心からは一つも援助を受けることなく、細胞達は私達が食べる食物のエッセンスを抽出し、それを身体の様々な部分に送り届け、老廃物を排泄します。明らかなところ、これは肉体の自然の機能として私達が認めるところです。しかし、分析すると、それは人間が真似することが出来ないような奇跡的なことであることを表わしています。それは私達に自然の諸作用に対し、素晴らしい洞察を与えているのではないでしょうか。また、自然とは宇宙的英知を表現する宇宙的因以外の何者でもないことについてです。




【解説】
私達の心以上に私達の身体細胞が生命維持に関して知識を持ち、身体全体と調和して作用させていることは、本項に記されているように毎日の食事の後の摂取した食物の消化や身体各部への栄養素の配布、更には廃棄物の排泄等々の作用から良く分かります。
これらの各過程の内、私達の心が関与するのは食物を口に入れてから呑み込むまでのわずかな期間でしかありません。それも味覚や嗅覚等、感覚器官の勝手な意見に左右されている訳です。
私達は食物を飲み込んだ後、自分の体内でそのような変化を遂げているか等、全く関心がありませんでした。しかし、それらの動き無くして自身の肉体の維持は困難です。ご自身の健全な身体維持の上からも、自信の肉体で起こっている諸活動について、もっと私達は関心を持つべきだと言えるでしょう。


第2部 2章 段落170 [2019-05-21] <<  |  >> 第2部 2章 段落172 [2019-05-23]