ジョージ・アダムスキー「テレパシー」第1部 4章 段落119 [2019-02-25]


119 From this I now understood that Man is a thought in action! The original prototype was projected from Cosmic Intelligence; hence, Man is but an avenue through which Divine Thought expresses.
119 これにより、私は人は活動する想念であることを理解しました。最初の原型は宇宙の英知から投影されたのであり、それゆえ、人は聖なる想念が表現する大通りでしかないのです。



【解説】
人間には他の動物とは違う役割が設定されていることは、創世記の伝えるところです。その内容はくしくも今日私達が"クリエーター(creator、創作家)と呼ぶような一連の芸術家を示すように、それまで無かった分野を新たに物事を造り出す作家に類似しています。自らひらめいたアイデアを具体化する人達です。
このような性質は元来の創造主の特質であることから、新しい分野にチャレンジし、新境地を開拓する者に老化という要素はありません。常に若々しく活気を備えている特徴があります。それは即ち、宇宙本来の流れに従っていることであり、私達の身体を通じて創造の力が発現されていることに他なりません。本項で言う"活動する想念"という表現が、そのことを言い得ているのです。


第1部 4章 段落118 [2019-02-22] <<  |  >> 第1部 4章 段落120 [2019-02-26]