286 This is comparable to all form life in relationship to conscious intelligence once man lives the oneness of life. And this is the way that I felt when I was on the ship.
286 これは一度、人が生命の一体性を生きるようになれば全ての形有るものの生命と意識の知性との関係は同様になります。そしてこれが私がその宇宙船にいた時に感じた状況です。
【解説】
私達が目指す心境は、こうした万物との一体感であると著者は自らの土星旅行の体験を振り返って、述べています。
分子・原子のもつ膨大な記憶と融合し、それらがことごとく万物に備わっていることを実感できれば、私達は万物と理解し合え、それらと一体感を持って行動することが出来ます。その先にあるものはもはや生死の隔たりはなく、永続する生命活動があるだけです。
私達各自が生まれて来た目的もまた、それらの心境に達し、万物をその本来の輝き、崇高な使命を発現させ、自らはそれらの一助、礎の一角となることです。自らの内側に意識を見出し、与えられるインスピレーションの表現者、実践者となることが求められています。
第07課 段落285 [2017-11-08] <<
|
>> 第07課 段落287 [2017-11-10]