181 "We have not yet been able to discover the whole greatness of the Ancient Wisdom," we are told. Well that may be true, but I dare say if a few of the ancients suddenly found themselves in one of our big cities today they would stand aghast at the miraculous works of our people. They would probably assume that they had reached some World reserved for especially advanced minds, and after having lived here for a while and trying to adjust themselves to our present understanding would decide that they were not of the elect and must have stumbled into this amazing place by mistake.
181 「私達はまだ古代の知恵の偉大さの全容について発見し得ていないのだ」と私達は告げられて来ました。それは真実かも知れませんが、敢えて言えば古代人の何人かが突如、今日の大都会の一つに身を置いたとすれば、彼らは私達の人々の奇跡的な業に驚嘆して立ち尽くすでしょうと言いたいものです。彼らはおそらく自分達が特に進化した心の持ち主のために用意されていた世界に到着したと思い込みますが、しばらくここで暮らした後に、自分達自身を私達の今日の理解に適合させた後は、彼らは自分達が選ばれたのではなく、誤ってこの驚くべき場所に転がり込んでしまったと判断することでしょう。
【解説】
30数年前、仕事の機会で米国を約2ヶ月旅した中で見た驚きの光景は、今日、日本ではごく当たり前の姿となって実現しています。”ダイエット”、”スポーツジム”、”スイミングプール”、”レストランのサラダバー”等々、当時目にした光景はごく普通の姿として今日では目にすることが出来ます。
また、少しでも知りたいことがあれば、図書館に行かなくても自宅から様々な資料を見ることが出来ますし、知識や情報は刻々と人々の間で共有出来るインターネット環境が整えられています。
そうした中、それらを生かし、次なる進化を遂げる為に私達が何をし、何が出来るかに取り組むことが重要であり、不確かな古代の智慧の断片に頼るべきではないのです。著者は私達は決して古代の人達と比べて劣っている訳ではないことを私達に諭しています。
私達現代地球人は、もっと自らの成し遂げた事柄の意義を学んで、次なる世代に引き継ぐ努力をする必要があります。間違いなく次は宇宙との関係、他惑星文明との接触の時代を迎える訳で、私達はいち早くその対応に備えなければなりません。
第17章 段落180 [2016-05-31] <<
|
>> 第17章 段落182 [2016-06-02]