ジョージ・アダムスキー「宇宙哲学」第12章 段落137 [2011-07-08]

137 Emotional balance maintained under all conditions is essential if one wishes to have lasting happiness and good health.

137 永続する幸せと健康状態を持とうとするなら、全ての状況の下で感情のバランスが保たれることは必須です。





【解説】

心の平静を保つことは身体保持や身辺環境を良好に保つ上での基礎です。私達の心の中に抱く想念は様々な事物や人に作用して、それを反映した現象を作り上げます。怒りや悲しみはその想いを抱く人の表情を作り出すことから始まって、その人の身体や周辺環境にも作用を及ぼしているという訳です。

もちろん、各自の事情により、そのような感情を持つに至る経緯はあるのですが、そのようなマイナスの想念を心に取り込むかどうかは本人の選択です。本講座を学ばれる方々は、こうした想念の力を学んでいる以上、積極的に心を統制して、湧き出る想念の質を見定める必要があることはお分かりになる筈です。

どのような状況においても、平常心を保ち、明るく振舞えるのは、私達が生来、創造主から愛され、必要な財産は生来既に、各自が使い切れない程、授かっていることを知っている人です。自らを低レベルの想念の表現者に陥れることなく、より高次な存在に保つ努力が求められているところです。


第12章 段落136 [2011-07-07] <<  |  >> 第12章 段落138 [2011-07-11]