4. PERCEPTION AND CONCEPTION
052 "What man can conceive he can also achieve," has been said, but between conception and achievement there lies a middle step which is perception. We are familiar with the use of the word perception as used in relation to a faculty of receiving knowledge of external things by the medium of the senses. This same faculty may also be used to alert the senses to a Cause Intelligence which is beyond its effective scope of perception. Conception is constantly taking place within man; the conscious intelligence of the cosmos is eternally incarnating in matter, but unless there is awareness on the part of the mortal sense mind these thoughts are liable to pass on without ever being recognized in the world of form. We know that thought is the basis of human action and there are millions of thoughts that pass over the highway of mind every day, but man perceives approximately one thought out of every hundred which is conceived within his mind.
第4章 知覚と感知
052 「人が感知することはまた、実現することが出来る」と言われて来ました。しかし、感知することと実現の間には、知覚という中間の段階があるのです。私達は知覚という言葉を、感覚という媒体を通じて外の物事の知識を得る能力に関連させてよく用いて来ています。これと同じ機能は知覚の効果的な範囲を超えた宇宙的知性に感覚を鋭敏にさせるためにも用いることが出来ます。感知することは人間の中で常に起こっており、宇宙における意識の知性は永遠に物質の中に体現していますが、肉体の感覚心の側に気付きが無ければ、これらの想念は形あるものの世界の中で認識されることのないまま、通り過ぎてしまい易いのです。想念は人間の行動の基本であり、また毎日、心の大道を何百万もの想念が通過していますが、人は自分の心に感知されるおおよそ100に1つの想念を知覚するだけであることを、私達は知っています。
【解説】
本章では心に浮かぶ抽象的な性質のアイデア(Conception)と具体的な映像や音声によるアイデア(Perception)の関係について説明しています。
私達の身体を含めて宇宙空間には膨大な数の印象波動が飛び交っています。そのことは前項(048)の中でも宇宙の基本的生命力とも言える力が縦横無尽に飛び交い物質を奮い立たせていると記述されている通りです。しかし、これらの印象を私達が正しく捉える為には、先ずはその持つ内容を理解しなければなりません。その理解に感覚を通じた理解が必要だという訳です。
漠然としたアイデアをより具体的なものとして把握する為に、私達には既存の感覚による理解が必要です。その結果、漠然としたアイデアは具体的なイメージとして把握されることになります。
印象に対して感覚を研ぎ澄ますことは、古今の芸術家の才能でもありますが、私達各自の能力を高める上からも重要だということです。
第03章 段落051 [2011-03-01] <<
|
>> 第04章 段落053 [2011-03-03]