130 Disciplining the senses is the first step you must take. They should not master you any more than do the hands and the feet. Our extremities do not suddenly develop a will of their own, and start acting independently. They obey the messages from the mind.
130 諸感覚を躾けることは、貴方が最初に取組まなければならない一歩です。感覚は手や足以上に貴方を支配すべきものではありません。私達の末端手足は突如として自らの意思を発達させたり、個別に行動し始めたりする訳ではありません。それらは心から発せられたメッセージに従っているのです。
【解説】
ここで確認して置きたいのは、私達は通常、四つの感覚によって支配されて来たということです。通常、その自覚はあまりありませんが、視覚による「美しい、醜い」の反応、味覚による「旨い、まずい」の反応をはじめとして、感覚から発せられた好き嫌いの反応が私達の思想や行動を支配しています。丁度、巨大なロボットをこれら身体の一部の感覚器官が支配し、他の者に危害を与え、ある時は自ら命を絶つことさえ行わせる程の手に追えない状況ではないでしょうか。
このように感覚に人間を支配させることは創造主の本意ではありません。感覚は人間の手や足と同程度の位置付けであるべきだと本項では述べているのです。一方、手足はそれ自身で物と言うことは通常ありませんし、その人の最後の日までその人の身の回りのお世話をし、生活を支えています。実は人間に最も身近な存在が手足ではないかと常々考えて来たところです。それと同じ位置に四つの感覚を置いて、手や足と同様に、人間の主人公である私に奉仕する存在になるよう躾けることだと言っているのです。
第1部 4章 段落129 [2009-10-21] <<
|
>> 第1部 4章 段落131 [2009-10-23]