344 We read in the Bible; As it is in Heaven so it is on Earth. Or, as it is in consciousness so it must be in the sense mind.
344 聖書にはこのように書いてあります。天に行われると同じく地にも行われますようにと。それはまた、意識に行われると同じく感覚心にも行われますようにとも言えます。
【解説】
聖書のこの言葉は、これまで他の天体で実現しているような生活が、この地球にもいち早く訪れますようにと願う気持だと思って来ました。しかし、私達自身の中にも、宇宙的細胞群が営む世界があり、感覚心の配下にある肉欲的細胞が支配する世界があり、感覚心の世界も早く体内にある宇宙意識の世界と同じことが行われますようにと祈る言葉でもあるのです。
地球とその他の惑星にしても、大宇宙に比べると実に小さい、限られた空間に位置しています。当然、そこで行われていることは本来、同様な発達段階であろうとするのは自然です。しかし、実際にはこの地球だけが大幅に遅れ、進化と破壊を繰り返しています。昨今の情勢を見ても一度、衝突が起れば、殺戮はもちろん、略奪等が平気で行われます。そもそも人間の心の中にそうした要素が多く存在する為、外国に渡り、命の怯えと裏腹に極端な残忍性が出てしまうのでしょう。
私達は自らの心の中に平安を保ち、自らのエゴを訓練し続け、そうした自分の心の現実にいち早く気付くかなければなりません。そうした中で人体を含め、広く自然観察をする中で、自然を動かしている宇宙意識に気付くことになります。また、その時、両者の間の相違に驚くことになります。エゴの世界と意識の世界の違いを実感しなければなりません。
第09課 段落343 [2008-08-25] <<
|
>> 第09課 段落345 [2008-08-27]