191 The wealth of time could not be as great as an understanding that man must have before his future is secure. For without it he cannot hope to have the knowledge that our space brothers have.
191 時間の豊かさは人が自分の未来を確実にする前に会得していなければならない理解以上に偉大ではあり得ません。何故ならその理解なしには私達の宇宙兄弟達が得ている知識を持つことは望めないからです。
【解説】
未来の可能性は各自十分あることは確かですが、ただそのまま、結果の世界に生き続けている限り、習慣に流されストレスに曝されて老化することはあっても、この種の理解力が飛躍的に向上することは望むべくも有りません。ある一時、チャンスが与えられた時に、その場で出来うる限りの自己改善を行わなければ次にチャンスが訪れるのは何世紀も先になる可能性さえあると言えるでしょう。その時、その一歩を躊躇した為に、その後、何十年も無為に暮らす人もめずらしくはありません。
その点、傍らに手本となる人物が居れば最高です。イエスや仏陀の時代、各々の弟子達は身近に偉大な教師を得た訳で、何より各自の大転換となった筈です。これはアダムスキーについても同様です。
一方、このような偉大な師が地上を去った後、やがて弟子達は師の語った言葉を振り返り、解釈を進めて互いに学ぶという作業に入ります。真理を会得した者が語る言葉の中から、真理を理解しようと努力しているのです。この点は本連載も同じです。アダムスキーが述べた言葉を噛み締めて、その中から少しでも自ら理解できるポイントを掴もうとしているのです。
第05課 段落190 [2007-12-12] <<
|
>> 第05課 段落192 [2007-12-13]