014 So this first lesson is the most important lesson of them all. One should learn through all of the lessons to follow that he is not studying effects alone but also causes, both at the same time. As you read and study the lessons from here on, make sure that you are using your mind and consciousness in full awareness of your study that you may see the effect and the cause behind the effect as a unit. Both are necessary to give us the things that we enjoy.
014 それゆえ、この最初の教科は全ての教科の中でも最も重要です。学習する者は以後に続く全ての教科を通じて自らが結果のみではなく、原因についても同時に研究しているということを学ぶべきです。あなたがこの教科を読み、研究する時は、あなたは御自身の心と意識をあなたの研究に全力で傾注して用いていることを確実にして下さい。そうすればあなたは結果と結果の背後の原因を一体として見ることができるようになるでしょう。原因と結果の両者ともが私達が享受する物事を私達に授ける為に必要なのです。
【解説】
目に見えないものが大切だと言うと、すぐに神秘的なものに惹かれやすいものです。しかし、ここでは目に見える存在となっている結果(形あるもの、effect)とそれをもたらしている因なるもの(原因、cause)とを一つのユニット(一体)として見るように全力を傾けよと言っています。形に現れた諸物とそれを支える目に見えない存在を別々に見ることなく(言い換えれば、「物質と精神を個別に見るのではなく」)、融合したものとして捉えるようにと言っているのです。
何故なら、その両面とも必要だからです。これは、この種の研究(哲学や宗教)を学ぶ者にとって、とかく因のみに目が行くことを戒めるものでもあります。
第01課 段落013 [2007-03-18] <<
|
>> 第01課 段落015 [2007-03-21]