216 We can be thankful for the small minority of people in the world that are constantly looking for something new, not satisfied to live the doctrines of the old. It is this class of people that keep agitating the majority of the minds towards the better way of life without violence but with an understanding. The masses move very slowly and if it were not for this class of people that make them listen to the new phases, they would have been extinct long ago. Decayed by the law of monotony. But the newness that the few bring to the attention of the masses keeps them going. Slowly but surely.
216 私達は昔からの教義に満足せず常に何か新しいことを探し求めている少数の人々に感謝すべきかも知れません。暴力によらず共感をもって大半の人々の心をより良い生活の方向に進むよう促し続けるのはこの部類の人々です。大衆はとてもゆっくり動くものですし、もし新しい側面について耳を傾けるよう促すこの部類の人々がいなかったら、彼等はとうの昔に消滅していたでありましょう。退屈の法則によって朽ち果ててです。しかし、大衆の注目を引き付ける新しいものは、彼等を歩み続けさせます。ゆっくりですが、確実にです。
【解説】 携帯電話をはじめとして現在身の回りにある”便利な道具”は皆、各々の分野で研究開発された製品であり、その機能を支えるために社会の隅々に至るまでの設備が整えられ整備されているからこそ可能となっているのです。そういう意味では便利な通販サイト等、多くの技術者が新しい事業や業態を造り上げ運営している恩恵を私値は受けていることに注意しなければなりません。 今日では求める知識や経験は机の上から世界中の知識図書館に調べて回ることが出来るようになっています。誰でもその気にさえなれば研究生活を送れることになりますし、その機会は皆平等に用意されています。今やネット検索の使い方は必須の常識となることでしょう。 一方、世界全般では今でも戦車を繰出して力を誇示することも行われており、一歩誤って戦争に至れば私達は再び憎悪の暗黒の星に陥ることは必須でありましょうし、人類は再び太古の時代に引き戻されることは確実です。
第05課 段落213 [2022-02-18] <<
|
>> 第06課 段落215 [2022-02-22]