051 In time it must retract these opinions if it is to have a pleasant existence. All of the troubles in the world have been so created. And when they become too great, people decide to place them in The Hands of God, which is the All Inclusive Consciousness that created all things with a purpose. Each person will hope that this Great Intelligence will correct the situation. But when the correction is shown in many cases, it is not accepted for it is not understood by the mind which made the mistake in the first place.
051 もし快適な存在を得るのであれば、いずれはこれらの意見を引っ込めなければなりません。世の中のトラブルの全てはそのようにして造り上げられて来ました。そして、それらトラブルが大きくなりすぎると、人々はそれらを万物をひとつの目的で創造した全てを包括する神の御手に委ねることを決意します。各個人はこの偉大な知性が状況を修正してくれることを望むのです。しかし、多くの場合、修正法が示されても、その修正案は受け入れられません。最初に過ちを犯した心によって理解されないからです。
【解説】
「心一つに」という言葉は、心の中に浮かぶ様々な意見を先ずは謙虚に整え、自分達は創造物であるとの実感に立って、因なる存在からの指導的印象に従うことに一致団結するという意味なのだと思います。
私達の惑星で日々起こっているいさかいは、皆、心の意見から創り出されていると、本項は指摘しています。自然界では弱肉強食や群れの統率者を巡る争いがあるものの、人間社会が巻き起こす各地の戦争や社会の争いは、もはや地球の寛容の度を越えているように思います。
日本でも弁護士が急増しているように、民事においても争いごとが増えているように思います。
しかし、こうした自己主張の傾向が強まり、社会の調和が薄れると、やがて自然は耐えかねて、身をよじるような変動を行うのではないでしょうか。かつてのアトランティスやムー大陸等、文明の凋落期に合わせて地球規模の変動が起こったとされています。
私達は、自らの心を注意深く観察し、何処に問題があるかを日々学ぶ必要があります。幸い、まだ寛容の範囲内にあり、学習の機会がある中で、一人一人が心を鎮め、因からやって来る助言を待ち望む態度を貫くことの重要性を知って欲しいと思っています。
第02課 段落050 [2012-03-15] <<
|
>> 第02課 段落052 [2012-03-19]