039 And every unit in the whole of Being, each atom and each spark of consciousness reveals without a mark of limitation, if we but seek its heart, the perfect image of Infinity. And each of the little passing points of action which we in earthly terms have labelled time, speak within the moment of their being the fullness of Eternity. Just as the drop of water from the ocean reveals the character of that from which it came; and every sunbeam traveling through space reflects the composition of the sun and revibrates the image of that orb in all of the glory of its full expression.
039 そして大いなる存在全ての中の一つ一つの単位である各々の原子と各々の意識のスパークは、もし私達がその本質を求めさえすればその永遠に関する完全なイメージを一点の制限もなく、私達に明かしてくれます。そして私達が地球的な用語として時間と名づけた行動の小さな通過点はそれらの存在する瞬間の中で永遠の全てを語ります。丁度、大洋の水の一滴がそれが来たったものの特徴を現し、また宇宙空間を旅した太陽光線の一つ一つが太陽の構成物を反映し、その球体のイメージをその完全なる栄光の表現の全てにおいて再現するようにです。
【解説】
私達各自の存在は宇宙の中では小さいものです。しかし、本項にあるようにその時々の行動や想念のスパークは宇宙全体の本源なるものを完璧に表現したものとなっていて、小さいながらもその表すイメージは完全な表現になっている訳です。
それは私達が身近な自然を観察する時、細部について探求すればするほど、美しい世界が拡がって来る理由を物語るものでもあります。自然界のあらゆるものは皆、この生命の源泉を表現している故に、細部を探求すればする程、精緻な姿が現れることになります。
雪の結晶や植物の花や葉を顕微鏡で観察する時、私達は創造主の緻密な作品の中に暮らしていることが分かります。
第03章 段落038 [2011-02-07] <<
|
>> 第03章 段落040 [2011-02-09]